Viz Media translation for My Hero Academia switches “prostitute” to “sex worker”

My Hero Academia

Viz Media has come under fire for their English translation of My Hero Academia turning the word “prostitute” into “sex worker”.

Images comparing a fan translation of the particular page from the manga of My Hero Academia (top) with the official Viz Media English translation (bottom) accrued the usual amount of attention online:

The original Japanese page was also found, and it was learned that the word used was indeed “prostitute”:

Critics are once again of the belief that the change was made as a result of western influences, as “sex worker” is often used in place of “prostitute” due to the latter being deemed “offensive”, as well as to further push the narrative that “sex work is real work”.

Comments addressing the matter:

Editor’s Note: Featured art via fanartist Yohan



Where'd our comments go? Subscribe to become a member to get commenting access and true free speech!