Stranger of Sword City Coming West on PS Vita in March 2016

NIS America has announced they’re bringing Experience’s dungeon RPG, Stranger of Sword City, to North America and Europe.

The game will be arriving both physically and digitally on March 22nd in North America and on March 25th in Europe. Featured above, you can view the game’s debut English trailer.

Here’s the first batch of English screenshots for the game:

stranger of sword city 11-10-15-10

Stranger of Sword City is from Japanese developer Experience, the creators of the other PS Vita dungeon RPG Demon Gaze. The game opts for a more western style, with themes of dark fantasy, and a story focused on death and loss, where choices have real meaning.

, ,


Owner and Publisher at Niche Gamer and Nicchiban. Outlaw fighting for a better game industry. Pronouns: Patriarch, Guido, Olive, Catholic

  1. Mr0303
    November 10, 2015 at 1:36 pm

    I really like the art style. The Vita is getting a dungeon crawler overload.

  2. Taedirk
    November 10, 2015 at 1:50 pm

    I’m just going to sit here and wait for more Vita announcements. This seems to be the day for it.

  3. InfectedAI
    November 10, 2015 at 2:49 pm

    NISA? I’ll pass and hope a fan translation for the PC version pops up.

  4. Siveon
    November 10, 2015 at 3:00 pm

    YES. Maybe there’ll be some awesome limited edition release.

  5. chaoguy
    November 10, 2015 at 6:12 pm

    Being this game has a less goofy style, maybe it’ll-
    Oh who am I kidding. Even if the translation isn’t borked the thing will be broken.

  6. James Hewitson
    James Hewitson
    November 10, 2015 at 7:49 pm

    Looks incredibly old ?

  7. dsadsada
    November 10, 2015 at 9:04 pm

    To be fair, they did well with Demon Gaze which was also developed by the same guys as this. We might get lucky again.

    And if we aren’t, we can break out the pitchforks again. Either way we’ll have a party.

  8. WB1c_Marathon
    November 10, 2015 at 9:32 pm

    And here I was looking at importing it. Depending on NISA’s behavior with this one I may just wait and pick this up.

  9. E M P
    E M P
    November 10, 2015 at 10:41 pm

    I misread this as Sword of the Stranger at first and got a semi, only to be blue balled a few seconds later when I realized my mistake.

  10. Cerzel
    November 11, 2015 at 2:36 am

    Let’s hope it’s not dub-only this time. The dub for Operation Abyss is so bad I just turned voices off entirely.

  11. Antoinant
    November 11, 2015 at 3:36 am

    I heard Demon Gaze is among the exceptions of good NISA localizations, because Experience had NISA team on a tight leash (the localization which was later used for the jap re-release named ‘Global Edition’)

  12. Richard Miller
    Richard Miller
    November 11, 2015 at 6:05 am

    Why do you people hate NISA? Are they bad at translating??

  13. Antoinant
    November 11, 2015 at 6:41 am

    We got another debate in a previous article, but it’s more a complete distrust over the numerous fuck-ups NISA did: translations (& Doerr doing its cancerous job in the Nep games until he left), bugged/broken releases (one game could actually harm your PS3) and never bothering to fix them, censorship, forced english dubbing in niche japanese games. Alongside with the Vita physical releases being limited to the American store (which no longer ship overseas) and its European store using british currency.

    One of the main reasons I’ve learned Jap and imported the original releases. Granted, Ken no Machi no Ihoujin (the original title of Stranger of Sword City) isn’t import-friendly at all hence why I understand people still hoping for a localization,in hope everything will go well like Demon Gaze (but not like Tokyo Abyss however)

  14. dsadsada
    November 11, 2015 at 7:19 am

    That’s what I heard as well, though I’m not sure if there’s proof showing that Experience was indeed breathing down their necks.

    Things like Demon Gaze prove that NISA is capable of doing their job as localizers right if they try, so while I’ll never be excited to hear that they’re localizing something, I’ll at least give them the benefit of the doubt until I have something I can point to in that particular case.

    They’re pretty good with publishing and distribution though, I’ll give them that.

  15. dsadsada
    November 11, 2015 at 7:31 am

    Sometimes they add unnecessary jokes, sometimes they’ll censor content, sometimes they’ll introduce bugs not present in the Japanese version.

    There are three pretty big examples I can point to.

    In Atelier Rorona, they renamed a character named Esty Erhard to Esty Dee just to make an unfunny joke.

    In Mugen Souls, they cut out an entire minigame (I believe you should be aware of this though).

    And in Witch and the Hundred Knight, they apparently did something that causes some PS3 units to overheat more than any other game has (mine was one of them). Some claimed that it was so bad that it fried their PS3s and they needed to replace them or get them repaired.

  16. FalseTragedian
    November 11, 2015 at 11:38 am

    I must admit I’m not entirely sold on Experience’s game design (I thought Operation Abyss’s character growth was pretty wonky) but damned if the art style hasn’t sold me on this one.

  17. Richard Miller
    Richard Miller
    November 11, 2015 at 2:48 pm

    Damn. No wonder people hate them.

  18. Richard Miller
    Richard Miller
    November 11, 2015 at 3:02 pm

    Sad how they continue to get business.

  19. Wagnaria
    November 12, 2015 at 4:18 am

    I’ve completely skipped the game just because of that.
    I’m still planning of getting it though when the price drops.

  20. Cerzel
    November 12, 2015 at 3:46 pm

    It just did. That’s the only reason I got it.

  21. Wagnaria
    November 13, 2015 at 12:32 am

    For a physical copy I mean. It’s still on it’s full price from where I live.