Over 20 years since its release, the iconic Boku no Natsuyasumi 2 has finally been fully translated into English.
The new English translation patch was produced by fan translator Hilltop Works, and took a number of modifications to get a full English translation done. You can download the English patch here, and consider supporting Hilltop here.
Tweaks done in the patch include reworking text to read horizontally (Japanese is written vertically, traditionally), even going so far as to replace Japanese on in-game images with English. Some of the in-game audio had no subtitles as well, making the translation that much harder.
Boku no Natsuyasumi 2 is considered one of the most coveted of summer adventure games from Millennium Kitchen, and is essentially a retelling of director and studio founder Kaz Ayabe’s childhood in rural Japan. If nostalgia was bottled into a video game, this is it. To date, none of the Boku no Natsuyasumi games have been officially translated or released in English.
While some users have compared the series to the likes of Animal Crossing or Harvest Moon, the only thing they have in common is the relaxed atmosphere. Boku no Natsuyasumi is the story of a young boy that goes to a rural part of Japan, usually to stay with his family, and does rural Japan kid things like collecting bugs and going swimming.
Ayabe has been working on mostly nothing but the Boku no Natsuyasumi series, which has four main entries, although his formula for channeling Japanese nostalgia was funneled into their recent licensed title, Shin-chan: Me and the Professor on Summer Vacation – The Endless Seven-Day Journey.
Here’s a trailer for the long-awaited English patch, which Hilltop notes is running natively on a real PlayStation 2 console: